The Ox and His Herdsman
Chan 禅 story from the ancient China which was developed between 700 to 1’000 A.D.
Image 7 of 10

the Ox and his Herdsman 1992

The herdsman has come home on the back of the ox.
Now there is no ox any longer. The herdsman sits alone, quiet and at leisure.
He still slumbers, although the burning sun already stands high in the sky.
Useless whip and rein, thrown away under the thatched roof.

Notes[1]
Zum Bild: Trotz gutem Bodenkontakt – in der Zen-Sitzhaltung ausgedrückt – ist die Aufstiegsmöglichkeit zum hohen, jetzt aber sichtbaren Ziel vorhanden. Der Himmelsball (Bild VIII) belegt zum ersten Mal das Zielfeld, das obere, rechte Bildviertel. Auch die Natur ist deutlicher als bisher dargestellt und weist so auf neue Erkenntnisse hin.
Zum Training: Trotz der Einheit sind irgendwo im Bewusstsein oder Unbewusstsein des Trainierenden die Techniken ein fast unmerkliches Hindernis geblieben. Nur das Durchbrechen – das Vergessen – dieser Techniken bringt die wirkliche Freiheit.
___
[1] At the moment, these notes are just in the German version available.

Ink paintings: Hans Jörg Wüger, Ochsenhirtenleben I to X, Jona 1992 to 1994
Poems: Chan master Kuo-an, temple Liangshan Tingdschou, China; middle of 12th century A.D. [Otsu, Daizohkutsu R., The Ox and His Herdsman, Tokyo 1969]
Notes: Lex Reinhart 1997

« previous image | next image »

Print Friendly, PDF & Email